ya_palomnik
Судак, тушеный под каймаком (сметаной)
Каймакта томалап пешергән судак

Pike perch, stewed under kaymak (sour cream)

Для веб-мастеров. Пользуюсь хостингом в Германии 3 года.
Рекомендую, нареканий нет.
Поиск по сайту
Татары за рубежом Районы Татарстана Статьи Старые фото городов
Татары в России Районы Башкортостана Известные люди Кухня народов

Главная | Статьи
Судак, тушеный под сметаной

     Судак, тушеный под каймаком (сметаной)
     Каймакта томалап пешергән судак

     Не поленитесь, не поленитесь, прошу Вас, хоть раз в жизни это сделать! Вы приготовите это, и если Вы женщина - Ваш мужчина притянет вашу руку и трепетно поцелует Ваши пальцы. Хотя они пахнут не ладаном, а банальной рыбой. Поцелует и прижмет к щеке. Если Вы мужчина, то Ваша женщина перевернет Вашу руку ладонью вверх и поцелует Вашу ладонь, чуть дольше, чем это позволительно делать при всех. Потому, как за это блюдо будничное «спасибо» сказать нельзя.
     После такого вступления трудно перейти к прозе и писать «за рецепт». Но кто-то это должен сделать. Хотя до меня в годах, эдак 60-х сделал Юнус Ахметзянович Ахметзянов, первоописатель и пропагандист татарской национальной кулинарии.
     Началось все с рыбного павильона на Сергелийском базаре, где мы купили свежего красавца-судака, весом на 2,5 килограмма. Там же его нам почистили, а судака чистить с его мелкой жесткой чешуей – невеликое удовольствие. Затем мы пошли в молочные ряды, потому как мне дали ответственное поручение - на узбекском базаре спросить местные названия каймака, сметаны и сливок. Вопрос возник в процессе обсуждения поста "Катык, каймак, сюзьма, курт – еда, закуска и косметика". Каймак – как отдельный молочный продукт, и каймак в узбекско-русском и татарско-русском словаре, в которых это слово переводится, как сметана, сливки. Слово «сливки» по-татарски "сөт өстә".
     Мы взяли, как обычно, просто каймак, густой и несусветно жирный. По дороге домой, я стала листать на коммуникаторе книгу Ахметзянова "Татар халык ашлары", потому, как помнила, что блюд с судаком там не мало. Первым попался на глаза любимый рецепт судака тушеного в сметане. Но на четверых едоков 2,5 кг судака - это много на один раз. А блюдо это хорошо только горячим, никаких подогревов оно не терпит. А потому я приняла решение потушить под сметаной половину судака, а из хвостовой части сделать еще одно татарское заливное. Заливное будет в другом посте. Значит сейчас речь о «Каймакта томалап пешергән судак».
     Килограмм судачьего филе порезала кусками со стороной примерно в дюйм. Посолила, поперчила рыбные куски. Обваляла в муке.
     Поставила варить около килограмма картофеля в подсоленной воде. Куски рыбного филе обжарила в масле до образования коричневатой корочки. Две средние луковицы порезала мелкими брусочками. Сковороду, в которой это все будет запекаться, смазала маслом и слегка присыпала дно молотыми сухарями. Выложила на дно слой обжаренных кусков судака, сверху – репчатый лук брусочками. Поверх лука отварной картофель кружочками. Картофель сверху еще немного посолить и поперчить черным молотым перцем. Все укладывается достаточно плотно и сверху заливается каймаком, можно сливками или сметаной. Сковороду накрываем крышкой, ставим в разогретую до 220-230 градусов духовку и держим 15 минут. Затем снимаем крышку, увеличиваем температуру до 270 градусов и еще минут пять держим в духовке.
     Подается «Каймакта томалап пешергән судак» на стол прямо в сковороде, где уже каждому едоку порционно перекладывается на тарелку.
     Нежный сочный судак со сливочно-пропитанной картошкой и растворенным во всем этом деле луке, с ароматом черного молотого перца – бик эйбәт! Что по-татарски означает «очень хорошо».
     источник: azu.uz


Яндекс.Метрика free counters