ya_palomnik

На сайте нет рекламы

125-летие Тукая в Брюсселе
The 125 anniversary Tukaya in Brussels

ГлавнаяТатары за рубежомБельгия

125-летие Тукая в Брюсселе

Торжественные мероприятия по случаю 125-летия выдающегося российского поэта, талантливого сына татарского народа Габдуллы Тукая прошли 27 апреля в Брюсселе. Российский центр науки и культуры организовал его совместно с союзом «Татары в Бельгии».

На творческий вечер пришли не только русскоязычные соотечественники, татарское население Бельгии, но и коренные бельгийцы, интересующиеся богатой и многогранной культурой России. В залах центра науки и культуры была представлена выставка произведений Г. Тукая, а также литература об истории и современности Татарстана, элементы народного промысла. Юбилейные издания о Габдулле Тукае союзу «Татары в Бельгии» любезно предоставил полномочный представитель РТ в РФ Равиль Ахметшин. Благодаря его поддержке бельгийцы смогли познакомиться с богатым литературным наследием татар. Отрадно, что книжная выставка была развернута не только на татарском и русском языках; большая ее часть представлялась на английском, соответствуя запросам гостей-европейцев, среди которых были и представители бельгийской фирмы Softidev, также оказавшие поддержку татарам Бельгии.

Открывая мероприятие, руководитель РЦНК Валерий Рунов акцентировал, что имя Габдуллы Тукая с годами становится все более широко известным и в России, и за ее пределами, а также подчеркнул значение его творчества с точки зрения его вклада конкретно в татарскую и, в широком понимании, в мировую культуру. Валерий Борисович напомнил собравшимся о том, что 125-летие Г. Тукая послужило основанием объявить 2011 год Годом Тукая в Республике Татарстан, и даже здесь, в столице Евросоюза, читают стихи великого российского поэта.

В первой части вечера зрителям был представлен документальный фильм о Тукае – «Жизнь и творчество», по мотивам Р. Хакима, где звучит щемящая нота сопереживания трагической судьбе Тукая, восхищение его творческим наследием и гражданским мужеством. Обсуждение о просмотренном продолжилось далее за чашкой горячего чая с национальным татарским угощением – треугольниками, которые испекла мастерица Лилия Хабирова.

Затем была представлена литературно-музыкальная часть, включающая в себя чтение стихов на языке оригинала, переводов на русский, французский и английский, фортепианная музыка и исполнение народного гимна «Туган Тел». Перед началом второй части вечера председатель союза «Татары в Бельгии» Лилия Валеева отметила, что величие Тукая для нас в том, что он является душой татарского народа, его совестью и надеждой, источником постоянного вдохновения. Каждое новое поколение, где бы оно ни жило – в тех краях, где родился знаменитый поэт, или далеко за их пределами, будет постигать его величие по-новому, потому что с Тукая началось возрождение татар, а значит в его творчестве, как в генетическом коде, заложено многое из того, что проявилось в последующем в духовном богатстве татарского народа.

Свои переводы тукаевской поэзии на французский язык представила в этот день Татьяна Рунова. Она напомнила, что Тукай переводил Пушкина, Лермонтова, других поэтов для татарского населения, а русские писатели переводили его произведения с татарского. Это и есть залог дружбы и силы нашего многонационального российского государства. Татьяна Максимовна подчеркнула, что Тукай жил болью и духом своего времени, тех драматических событий, которые изменили облик Российской Империи. Страдания и чаяния татарского народа составляли пафос его поэзии, поэтому ее особенно взволновали стихи «На русской земле», которые она перевела одним из первых. Присутствующие в зрительном зале бельгийцы по достоинству смогли оценить как само звучание тукаевской поэзии, его публицистическое слово, так и сам перевод на французский.

Бессмертная поэма «Шурале» звучала со сцены в исполнении инициативной группы "Tatars in Belgium" сразу в трех языковых ракурсах. С лёгкой руки Габдуллы Тукая, который по примеру А. Пушкина переложил на поэтический язык сюжет одной из татарских сказок, Шурале превратился за последнее столетие в самого популярного татарского национального персонажа. Его именем был назван первый татарский балет, он фигурирует в книжных иллюстрациях, скульптурах, произведениях живописи, графики, декоративно-прикладного искусства.

Почетным гостем и активным участником стал на празднике заслуженный артист России и народный артист Татарстана Ринат Шакиров. Известнейший пианист, доцент кафедры фортепиано Санкт-Петербургского Государственного университета культуры и искусства, художественный руководитель фестиваля «Имена Петербурга», член союза концертных деятелей РФ привнес в творческий вечер Тукая в Брюсселе свой уникальный музыкальный аккорд. Именно он переложил музыку татарского автора Фарида Яруллина к балету «Шурале» для фортепиано. Ринат Сагидович тонко осмыслил филосфию поэта Тукая и постарался передать в сюите страдания лесного лешия, который и в сказочной поэме предстает не тираном, а жертвой, вызывающей у читателя скорее не страх, а сочувствие. Р.Шакиров отметил, что уникальность Шурале заключается в том, что это единственный отрицательный персонаж в татарской литературе, являющийся главным героем произведения.

Как оказалось, в этом году пианист Шакиров уже дважды участвует в торжествах, по случаю тукаевского юбилея. В конце февраля он играл на открытии выставки в Государственном музее А.С. Пушкина в Москве. Также фортепианная сиюта из «Шурале» звучала в апреле в городах французской провинции Бретань, где проходили его гастроли. Ринат Сагидович рассказал, что везде, несмотря на колоритность публики и ее национальной принадлежности, именно эта сюита вызывала на концертах особый интерес. Поистине, Тукай становится человеком года, сказал композитор, ибо отголоски его творчества он встречает нынче везде. И то, что в Брюсселе – столице Евросоюза – с большим размахом проходит празднование юбилея Г. Тукая, говорит о возростающей роли творческого наследия татарского поэта в мире. Ноты, завоевавшей популярность в Европе сюиты «Шурале», Ринат Шакиров подарил и союзу «Tatars in Belgum», пожелав успеха в деле объединения татар в Бельгии через культуру.

Вечер завершился одним из известнейших стихотворений Тукая «Родной язык». Татьяна Рунова читала его на русском язке, а также в собственном переводе на французский, а бельгийские татары спели «И туган тел» на родном татарском под аккомпонемент Рината Шакирова.

Вечер, посвященный творчеству Г. Тукая, вызвал большой интерес и теплые отклики посетителей Центра науки и культуры. Участники много говорили о большом интересе к жизнеутверждающей философии творчества поэта, о собственных открытиях и просили организаторов продлить действие книжной выставки. Отрадно, что большую часть экспонатов для данной выставки союз "Tatars in Belgium" получил в дар от Полномочного Представительства Республики Татарстан в РФ, и лидер союза Регина Валеева доставила этот ценный груз из Москвы специально для тукаевских юбилейных торжеств. Выставка книг, посвященная 125-летию со Дня рождения Г. Тукая, экспонируется в библиотеке Российского Центра науки и культуры в Брюсселе до конца мая.

источник: www.tatarlar-deutschland.de


Яндекс.Метрика free counters