ya_palomnik

На сайте нет рекламы

Скульптор и Музыкант
Sculptor and Musician

ГлавнаяТатары за рубежомКанада

Скульптор и Музыкант

Я впервые увидела Римму в 2007 году. Она играла на домре. Молодая, красивая, она играла замечательно. Все слушали, затаив дыхание. Знакомство с Рухи произошло весной 2009 года, когда мы встретились на Дне борьбы с расовой дискриминацией, ежегодно проводимой York Regional Police в Маркхаме. Весной этого года я посетила сайт в интернете www.ruhi-tuna.com и побывала в мастерской скульптора.

Уже потом я узнала, что та девушка с домрой – это жена Рухи. С тех пор мы встречаемся чаще и чаще. Они вместе прошли огонь и воду. В самые трудные минуты жизни они поддерживают друг друга и строят планы на будущее. При всей тонкости и ранимости души, присущей людям искусства, они очень мужественные и сильные люди, которых просто невозможно не уважать за их жизнелюбие и силу воли.

И вот я беру интерьвью у этой удивительно творческой семейной пары – Риммы Мухитовой и Рухи Туны. Римма, несмотря на то, что мы уже близко знаем друг друга, обращается ко мне всенепременно на "вы", и к моему имени добавляет уважительное "апа", что в переводе с татарского означает "тетя": даже здесь, в Канаде, Римма строго соблюдает обычаи и традиции своего народа.

- Римма, Вы родом из Набережных Челнов, знаменитых своими КАМАЗами. А Рухи – из Турции, так ведь? Вам – тридцать, Рухи – на пятнадцать лет старше. Как свела вас судьба?

Римма Мухитова: Я родилась и выросла в Набережных Челнах. КАМАЗ растянут на тринадцать километров, это самый длинный автомобильный завод в России. В моем родном городе есть Органный зал, театральные агенства, много художественных и музыкальных школ, школа искусств.

Я с шестого класса изучала турецкий язык в татарской школе. Мои родители изучали турецкий язык в Татарско-Турецком Лицее на вечернем курсе. Учителя были из Турции, они жили в нашем городе и преподавали в лицее. На лето уезжали обратно в Турцию.

Мой муж родом из Азербайджана, жил и работал в Стамбуле с 1997 года. Мы с Рухи познакомились в солнечной Турции в 2001 году, когда я с родителями ездила навестить учителей турецкого языка. После окончания университета в Татарстане я поступила в аспирантуру Стамбульского Университета.

- Аспирантура, как я понимаю, была уже потом. А как произошло само знакомство?

Римма Мухитова: Когда мой отец его увидел, он проницательно мне сказал, что если я выйду за этого человека замуж, то я объезжу все страны мира и буду с ним счастлива. И что он вообще отличается от всех, как отличаются небо и земля. Отец был прав!

Рухи всю жизнь мечтал, что его возлюбленная должна быть из Татарстана и играть на фортепиано, и когда он меня увидел в первый раз, он понял, что он искал меня всю свою жизнь и, наконец-то, встретил, и что именно я его судьба (так он признался на следующий день). Он не спал всю ночь и утром пригласил меня на прогулку по берегу Босфора. Мы разговаривали по-татарски, он знает, понимает, разговаривает на татарском, и я немного говорила на турецком. Мы понимали язык друг друга без всяких переводчиков! Он сразу же сделал мне предложение, тем самым вселив в меня надежду, веру и любовь на всю жизнь, потом попросил руки у моих родителей... Это было неожиданно, прямо как в сказке!

- История, действительно, очень романтическая. Римма, на каких языках Вы говорите и какими музыкальными инструментами владеете?

Римма Мухитова: Я разговариваю на русском, турецком, татарском, английском языках. Играю на домре, фортепиано, синтезаторе и турецком инструменте - баглама.

- Я знаю, что у тебя, Римма, намечается очень ответственный и интересный проект – это подготовка канадских детей к всемирной турецкой языковой олимпиаде. И у тебя очень высокая планка: ты нацелена на победу Канады в финале. Расскажи, пожалуйста, о своих творческих планах.

Римма Мухитова: Я действительно набираю детей для подготовки к турецкой олимпиаде, один из полуфиналов которой будет проводиться в Торонто. Возраст детей должен быть с 12 до 16 лет, это ученики 6-7 классов. Победитель, занявший первое место, будет удостоен права поехать в Турцию для участия в финале.

Я, кроме того, готовлю хор учеников турецкого лицея Nile Academy для участия в различных мероприятиях школьного и городского масштаба. В этом году будет проводиться Турецкий Фестиваль в Торонто. На веб-сайте Toronto Turkish Festival размещены афиши и объявления о конкурсах.

Я стараюсь, чтобы дети поняли, что можно пробиться сквозь тернии к звездам, что если верить, то обязательно добьешься успеха, и что главное - не участие, главное - победа. (Римма улыбается счастливой улыбкой учителя, гордого за своих питомцев). Я уверена, что мои ученики блеснут талантами и обязательно достигнут своих вершин.

- От всей души желаю успеха и тебе, Римма, и твоим ученикам! (Еще я знаю, что Римма профессионально шьет. Она уже сшила себе турецкий концертный костюм из золотой парчи. На очереди – татарский фольклорный ансамбль, для которого Римма уже подбирает фасон и ткани.) Римма, ты научились шить дома, в семье?

Римма Мухитова: Да, еще в детстве. Мама наша не жалела тканей, материалов и давала все на растерзание, как говорится, чтобы я научилась шить и кроить. Я шила для кукол: находила выкройки кукольной одежды и шила пышные платья, как у Золушки. Когда появились Барби, я шила платья для куклы Барби.

Первой моделью, которую я сшила для себя, был красный жакет из маминого старого драпового пальто, я использовала изнаночную сторону как лицевую, и ткань выглядела, как новая. Жакет был очень популярным, все девочки из разных классов спрашивали у меня выкройку и просили, чтобы я помогла им раскроить и сшить такой же из их тканей. Еще я сшила пальто подобного фасона из шотландки, и юбку из того же материала. Учительница по рисованию устроила выставку работ учеников нашей школы, и вывесила все мои модели. В старших классах я шила на заказ выпускные платья.

Моя мама любит шить и придумывать разные модели, в школе мы были одеты в эксклюзивные вещички, пошитые нашей мамой. Моя прабабушка была хорошей портнихой. Этот дар унаследовала и моя двоюродная сестра Елена Нурво, которая живет сейчас в Финляндии. Так что, наверно, это у нас семейное.

- У вас двое замечательных сыновей. Им два и три с половиной годика. Как вы думаете, какие из родительских талантов они унаследовали? Есть ли у них музыкальный и художественный вкус и способности? Может быть, уже проявляются какие-то признаки дарования?

Римма Мухитова: Старшего сына зовут Эрик, младший - Эмре. Они оба очень талантливы. У старшего проявляется музыкальный слух. Он любит петь и сразу схватывает песню, которую услышит, поет ее в тон, и если в шутку спеть неправильную ноту, то он остановит и исправит и продемонстрирует, как надо правильно петь. Просит меня петь ему песни, которые я репетирую дома. Он знает песни на английском, турецком и русском языках. Песни на татарском мы будем репетировать вместе.

Эрик и Эмре любят рисовать, оба знают, что такое скульптура. Старший всем друзьям говорит, что когда вырастет, то он так же, как и отец, будет делать скульптуры и рисовать.

- Рухи, кто стоял у истоков Вашего творчества? Кто был Вашим учителем? Где Вы получили художественное образование?

Рухи Туна: Я начал интересоваться искусством в возрасте трех-четырех лет под воздействием старшего брата Хайдара. Он был замечательным художником, и все его младшие братья и сестры следовали за ним. Я не могу сказать, что он научил меня рисовать, но влияние его личности на меня было огромным.

С пятого класса я участвовал в конкурсах в школе и по всей стране. Моя мама очень поддерживала меня, проверяла мою работу и очень влияла на меня своими замечаниями. Я учился в частной академии и школе искусств на юге Азербайджана. Этими академиями руководили Мокбели, Фасунеки, Сеттарзаде и другие великие художники.

- Римма, а ты училась музыке с детства? Еще в Татарии?

Римма Мухитова: Я окончила музыкальную школу имени Салиха Сайдашева в Набережных Челнах в 1995 году по классу домры у замечательной талантливой, неповторимой преподавательницы Колесниковой Татьяны Михайловны, вечная ей память.

Несмотря на то, что прошло столько лет, в этой школе до сих пор сохранился тот же профессиональный коллектив. Наши золотые преподаватели привили любовь к музыке и вырастили не одно поколение музыкантов. Знания, которые мы получили, могут пригодиться нам в любой точке мира, это я говорю вам как профессионал.

Я поддерживаю отношения с детьми моей учительницы, которые тоже имеют отношение к музыке. Ее муж - Колесников Александр Васильевич, не менее талантливый, просветленный, широкой души человек, руководил оркестром, мы с ним тоже до сих пор созваниваемся и переписываемся.

- Сколько эмиграций и иммиграций вы прошли? А каких странах вы жили? С какими странами у вас есть связь сегодня?

Римма Мухитова: До приезда в Канаду мы жили в Турции. До приезда в Турцию Рухи жил в Азербайджане. Турция - прекрасная страна. Большую часть своих работ Рухи создал в Турции. Перед отъездом прошло открытие парка в городе Ниде, там было установлено тридцать бюстов работы моего мужа. Мы до сих пор поддерживаем связь с Турцией, Россией, Азербайджаном, где остались наши родственники.

Для меня жизнь в чужих странах не означает быть чужестранкой. Я думаю, что везде можно найти себе применение. А поможет в этом вера в себя, в Бога, позитивный настрой и позитивное мышление. Главное - это найти любимое дело, свое русло, то, что принесет вам радость и удовольствие и удача всегда будет вам сопутсвовать.

- Рухи, Вы дружите с национальными общинами Торонто. Я знаю, что Вы уже создали бюст Алишера Навои. В планах – создание бюста Габдуллы Тукая, татарского национального поэта, о котором журнал "Самовар" писал в 2010 году.

Рухи Туна: Я счастлив сотрудничать со всеми общинами многонационального Торонто. Сейчас у меня есть интересные заказы, над воплощением которых мне предстоит работать в ближайшнее время, но рассказывать об этих проектах пока преждевременно.

- Тогда расскажите, пожалуйста, о том, что уже создано.

Рухи Туна: Я профессионально занимаюсь скульптурой более двадцати лет, с 1992 года. Сначала я делал скульптуры для выставок, но потом я стал получать серьезные предложения от руководителей музеев и организаций. Например, я создавал памятники для многих городов. Я точно не могу сказать, сколько скульптур я сделал. По данным радиостанции Голос Америки в 2010 году семьдесят шесть моих скульптур размещены в музеях, университетах и городах по всему миру. Кроме того, я создал сотни статуй и бюстов.

- А сейчас у Вас своя студия, где Вы ведете преподавательскую деятельность, и там же рождаются новые работы?

Рухи Туна: Да, у меня есть студия на углу Pape Avenue и O'Connor Drive, где с августа 2010 года я занимаюсь с учениками. Я работаю в своей студии день и ночь, в любую свободную минуту я готов работать здесь, я получаю удовольствие от того что я делаю, параллельно веду уроки преподавания скульптуры. Мои ученики любят и ценят меня, для меня это самое главное.

- Римма и Рухи, спасибо большое за приятную беседу. Я желаю вам здоровья – это самое главное. А еще я желаю вам много счастья. Пусть в вашем доме всегда будет радость. Желаю новых побед на конкурсах и выставках, новых красивых платьев, новых скульптур, талантливых учеников, успехов в воспитании сыновей, новых концертных программ и новых свершений! У вас все впереди!

Фарида Самерханова. №144

Журнал "Самовар", г. Воган (Vaughan), провинция Онтарио

www.samovarmagazine.com


Яндекс.Метрика free counters